kopecky

paintings - texts - photos - contact

Paintings - Pinturas - Peintures - Malereien

Texts - textos - textes - Texte

A Veces


A veces el sol sale por el oueste
A veces sonrio con lígrimas secas
A veces, muero de risa y a veces de amor
A veces solo un perfil es todo
Y a veces todo es nada
Y me confunde lo claro que se hacen los caminos

A veces cansada empiezo de nuevo
A veces lo mismo ya no tiene sentido
Y ruego a los Dioses mi mente se aclare
Se esfuman las dudas y la alegria atrapa
A veces la sal de la vida estí en las cosas dulces
En esos momentos donde e pierdo
Sin moverme siquiera
Donde el agua fluye como snagre en mis venas

A veces confío y a veces acierto
A veces dormida sigo despierta
Y lo poco que entiendo
Se vuelve terrible
Y lo malo de ayer
Es lo bueno de hoy

A veces te pienso
A veces te libero
Y como en un hilo invisible
Mi mente te sostiene suelto
Pero no tanto
Tampoco tan poco
Y me mire al espejo
Y somos dos que te amamos

A veces me celo
De tus fantasías
A veces también yo tengo las mías
Y si te digo que no, tal vez es un sí
Y si te digo que sí, es porque es así.

Wintersonne


Die Nacht überholt den Tag,
in ein paar Stunden werden sie uns finden.
Soll doch, wer es mag,
die Klageschrift uns bringen.

Ein Feuer, vor langer Zeit entfacht,
erhört das leise Beten,
Läßt glühen in dieser einzigen langen Nacht
den Schweif eines Kometen.

Die Wintersonne klebt wie Honig am Horizont
Und da ist nichts und niemandem mehr zu vergeben,
denn was aus dieser Flamme kommt
muß Leidenschaft erleben.


Epilog


Verhext in einen Traum
ein Leben lang begehrt
bleiben fern von Zeit und Raum
zwei Herzen unversehrt.

Confianza


La hermana frágil de la amistad
se hizo huérfana del amor
Me la robaste cuando te la había ofrecido.
Luego, la abandonaste al borde del camino.

Dijiste que querías a ver mis ojos claros,
Mientras huías en una mirada paralela
Pusiste en la basura las poesías que escibimos
Reemplazando a Bendetti por Cortazar.

¿Reciclaste el aire de los globos
para hinchar las velas del marinero?
En dos aleteos la mariposa partió
tras los nuevos vientos del capítulo dos.

¡Que puta que sos, Confianza!
Sin una palabra más
traicionaste esta historia.
Y por tanto... por tanto tendrás un crédito ilimitado.
Siempre.

Die Zuckerdose

Der letzte Stern vom Licht entrückt,
Das warme Bett durchwühlt, zerpflückt,
In meinen Händen deine Haut
Für eine Nacht nur meine Braut.
Am Tisch die weisse Zuckerdose,
Café, Croissants und eine Rose.

Photos - Fotos - Photos - Fotos

contact - contacto - contact - kontakt: kopecky@online.fr +33 646 203 278